— Ты разве никогда раньше не путешествовал по этой Трубе? — спросил Косматый.
— Нет, никогда. Из нашей страны никто никогда в ней не бывал, по крайней мере, с тех пор как я родился.
— Когда это было?
— Когда я родился? Да не так уж давно. Я в сущности, ещё ребёнок. Если бы меня не отправили в это путешествие, в следующий четверг я бы отпраздновал своё три тысячи пятидесятишестилетие. Мама испекла бы мне пирог с тремя тысячами пятьюдесятью шестью свечами. Теперь, конечно, праздник придётся отменить: едва ли успею вовремя вернуться домой.
— Три тысячи пятьдесят шесть лет! — воскликнула Бетси. — Никогда бы не подумала, что кто-нибудь может так долго жить.
— Мой досточтимый предок, которого я непременно назвал бы старым болваном, если бы не встал на путь исправления, гораздо старше меня, я по сравнению с ним — дитя, — сказал Квокс. — Он ведёт счёт своих дней от начала времён и постоянно морочит нам голову историями, которые случились пятьдесят тысяч лет назад и совершенно не интересуют молодёжь вроде меня. Сказать по правде, дедушка отстал от жизни. Он живёт одним прошлым, так что я не понимаю, чего ради он вообще существует на свете. Эй, ребята, вам там хорошо видно или прибавить света?
— Видно прекрасно, спасибо. Только смотреть особо не на что, кроме как друг на друга, — ответила Бетси.
Это была чистая правда. Громадные глаза Дракона освещали Трубу далеко вперёд не хуже автомобильных фар. Кроме того, Квокс загнул вверх хвост, на кончике которого был фонарь, так что все отлично видели друг друга, но, кроме них самих, в Трубе ничего не было — только гладкая металлическая поверхность, совершенно одинаковая от одного конца до другого. Так что глазеть по сторонам не имело смысла, и друзьям нечем было скоротать время в дороге.
Падение замедлилось, и путешественники, как и обещал Джинджин, не испытывали никаких неудобств. Чтобы время шло незаметно, друзья болтали друг с другом. Дракон охотно принял участие в общей беседе — он оказался неутомимым собеседником. Вся компания слушала его с большим интересом, и всем хотелось, чтобы он говорил ещё и ещё. Голос у него был грубоватый, но, если немного привыкнуть, звучал вполне приятно.
— Единственное, чего я боюсь, — сказал Квокс, — это что у меня когти затупятся от постоянного трения о стенки Трубы. Дело в том, что она не обрывается вертикально вниз, а идёт наклонно под большим углом, так что я не падаю, а скольжу, как на коньках. К счастью, в моем дорожном наборе инструментов есть напильник — если когти и затупятся, я смогу их наточить.
— А зачем тебе острые когти? — спросила Бетси.
— Это моё оружие, а ведь, если вы помните, я послан, чтобы победить Руггедо.
— Ну, об этом не беспокойся, — самоуверенно заявила Анна. — Как только мы доберёмся до Руггедо, моя непобедимая армия одолеет его и без твоей помощи.
— Вот здорово, — ответил Дракон, — это избавило бы меня от массы хлопот — если вы, конечно, добьётесь успеха. И всё-таки я наточу когти — так, на всякий случай.
Договорив эти слова, он глубоко вздохнул, и изо рта у него вырвался столб пламени длиной в несколько футов. Бетси вздрогнула, Хенк сказал: «И-а!», а офицеры завопили от страха. Дракону же и в голову не пришло, что случилось что-то необычное.
— У тебя внутри огонь? — спросил Косматый.
— Разумеется. Что бы я был за Дракон, если бы пламя погасло?
— А почему огонь не гаснет? — продолжала расспросы Бетси.
— Понятия не имею. Единственное, что я знаю, что он там есть, — сказал Квокс. — Огонь даёт мне возможность жить и двигаться, а также думать и разговаривать.
— Ой! Значит, ты-совсем, как-я, — проговорил Тик-Ток. — Только-я-двигаюсь-с-помощью-механизма, а-ты-с-помощью-огня.
— Честно говоря, я не нахожу между нами ничего общего, — резко прервал его Квокс. — Ты же не живое существо, а просто кукла.
— Но-я-многое-умею. Ты-не-можешь-этого-отрицать, — возразил Тик-Ток.
— Да, конечно, если тебя заведут, — язвительно проговорил Дракон. — А как завод кончится, тут тебе сразу конец.
— А что будет с тобой, Квокс, если у тебя бензин кончится? — спросил Косматый, которому было неприятно, что обижают его друга.
— Мне не нужен бензин.
— Допустим. А если кончится огонь?
— Это совершенно бессмысленное предположение, — отрезал Квокс. — Мой пра-пра-прадедушка живёт с Сотворения Мира, и огонь у него ни разу не кончался. Правда, должен признаться, что с возрастом он изрыгает всё больше дыма и всё меньше огня. Что до Тик-Тока, то он по-своему неплох, но не забывайте, что сделан-то он как-никак из меди. Уж в чём-в чём, а в меди Металлический Монарх разбирается. Так что я не удивлюсь, если он просто-напросто швырнёт Тик-Тока в печь и переплавит его на медяки.
— Я-и-тогда-смогу-передвигаться, — невозмутимо ответил Тик-Ток.
— Да, монетки ведь переходят из рук в руки, — сказала Бетси. Голос у неё был невесёлый — она очень жалела Тик-Тока.
— Всё это чепуха, — раздражённо сказала королева. — Тик-Ток — это вся моя великая армия, конечно, не считая офицеров. Я уверена, что он с лёгкостью победит Руггедо. Как ты считаешь, Многоцветка?
— Надо, чтобы он попробовал, — отвечала дочь Радуги, засмеявшись звонким, мелодичным смехом, как будто зазвенело множество маленьких колокольчиков. — Ну а если у Тик-Тока не получится, тогда ему придёт на помощь огнедышащий Дракон.
— Ха-а! — Изо рта и ноздрей Дракона вновь изверглись клубы пламени. — А Многоцветка-то — умная девчонка. Сразу видно, что Фея.